RECHERCHE EN LIGNE
Denise Brahimi. "Leïla Sebbar: L'arabe comme un chant secret" (janvier 2008)
Brigitte Lane. "Leïla Sebbar: Travail de ménagère, travail d'écrivaine" (1998)
Dominique Le Boucher. "Lettre à Leïla Sebbar sur Les Femmes au bal" (février 2007) (Consultez Les Cahiers des diables bleus où Dominique Le Boucher nous permet de lire d'autres lettres à Leïla Sebbar)
Roswitha Geyss - Interview avec Leïla Sebbar, le 16 mai 2005 - Bilinguisme / plurilinguisme littéraire et « double identité » dans la littérature maghrébine féminine : le cas d’Assia Djebar et de Leïla Sebbar (Université de Vienne, Institut des langues romanes : Mémoire de Magister, 2006) - Sebbar, Leïla. « La fille en prison » : l’arabe classique comme langue sacrée et langue salvatrice (cf. Sebbar, Leïla : Sept filles. Paris : Thierry Magnier, 2003) - Sebbar, Leïla. « La robe interdite » : l’arabe classique comme langue sacrée et langue interdite (cf. Sebbar, Leïla : Le Baiser. Paris : Hachette, 1997) - Sebbar, Leïla : « Le bal » (1991) (cf. Sebbar, Leïla : Mes Algéries en France. Carnet de voyages. Préface de Michelle Perrot. Saint-Pourçain-sur-Sioule : Bleu autour, 2004) - Sebbar, Leïla : « La fille des collines » (1994)
Georgia Makhlouf-Cheval. Leïla Sebbar. "Je ne parle pas la langue de mon père", entretien avec Leïla Sebbar (janvier 2008)
Carole Netter. "Leïla Sebbar: Métro, Instantanés"(février 2007)
Anne-Marie Obajtek-Kirkwood. Les écrivains beurs des années quatre-vingts et leur témoignage (février 2008)
Cécile Oumhani. "Naître à elle-même", article paru dans La Presse de Tunisie le 10 décembre 2007 sur L'arabe comme un chant secret de Leïla Sebbar (décembre 2007)