ClicNet

niaiser
niaiserie
niche
non-sens
nul
numéro



Niaiser (Québec)
v. tr.
Se moquer de quelqu'un.
traduction. To make fun of someone.


Niaiserie
n. f.
Bêtise. Faire des niaiseries: faire des bêtises.
traduction. Silly thing.


Niche
n. f.
Farce, espièglerie. Faire une niche à quelqu'un.
traduction. Trick, prank.


Nul
adj.
langue courante. "C'est nul!" en parlant d'un spectacle, d'un film, d'un livre, veut dire "Ce n'est pas bien, ce n'est pas drôle."
dialogue
"-Tu viens avec nous voir Tartuffe?
- Molière, c'est nul!
- Molière?... Nul! On aura tout entendu!"
traduction. Dumb.


Non-sens
n. m. inv.

Dans son anthologie les Dingues du nonsense, Robert Benayoun donne au genre du non-sens la définition suivante: "(...) par nonsense, il ne s'agit nullement d'entendre, comme on peut s'y croire autorisé, absence de sens. (...) Dans la pratique, tout se solde par l'absence finale d'un certain sens, attendu par le lecteur, et dont on a suggéré l'approche imminente; l'offre subversive, puis le retrait de ce sens, constituant le piège primordial du genre." (Balland, "Virgule", 1977, 1984, pp. 17-18. ISBN: 2-7158-0495-4)

interview
A la question de Sarah Cross concernant la signification du titre de sa pièce de théâtre les Chaussettes, plaisanterie philosophico-vestimentaire, Pierre-Yves Millot avait donné cette réponse:
"Dans votre question, je retiens le mot "signification". Avant de sous-titrer cette pièce "plaisanterie philosophico-vestimentaire", je l'avais appelée "pièce insignifiante", non pas pour la dénigrer, mais parce que j'éprouve beaucoup de respect pour ce qui est "insignifiant, et beaucoup de méfiance vis-à-vis de ce qui est "signifiant". Ne dit-on pas "chargé de sens", voire "lourd de sens"? "L'insignifiance" a le bénéfice de la légèreté; et entre le sens et le non-sens, je ne suis pas sûr que ce soit le premier qui en ait le plus..." (Internetview de Pierre-Yves Millot, Université de Swarthmore, février 1996)

A titre d'exemples, quelques petites annonces de l'humoriste français Pierre Dac (1893-1975)
"Vends papier glacé pour lettres de rupture."
"Usine de réfrigérateurs cherche collaborateur un peu givré."
"Idiot cherche village."
"Grand gaillard, genre abruti sans spécialité, cherche emploi de bourreau."
"Professeur bègue donne répétitions."
"On demande cheval sérieux connaissant bien Paris pour faire livraisons tout seul."

traduction. nonsense.


Numéro
n. m.
Petit spectacle d'un programme de cirque ou de music-hall. Ex. Numéro de clown.
traduction. A number in a show.
locutions
"C'est un numéro" se dit d'une personne originale ou amusante.
"C'est un drôle de numéro" se dit d'une personne assez redoutable. "Drôle" signifie ici "bizarre".
traduction. Character.

"Préparez un numéro de clown pour Halloween.
- Halloween? Mais pourquoi?
- Parce qu'il vaut mieux pouffer de rire
que pousser des hurlements."

"Rédigez des petites annonces à la manière de Pierre Dac."


ClicNet
24 juin 1998
cnetter1@swarthmore.edu