ClicNet Dialogues Christine Andant (Swarthmore, 1994) Une fourmi géante Voix de Christine Andant et Miss ClicNet 1 "Y a une espèce de grosse bête là... aux pieds de la table. - Très grosse? - Assez grosse, je dirais. - Une fourmi! (1) - Une fourmi géante, hein! Regarde, regarde! (2) - Oh mais non, mais c'est très gentil! - C'est une fourmi, ça? - Mais je vois pas bien, j'ai pas mes lunettes. - Si, c'est peut-être bien une fourmi, mais une fourmi géante! - Oui mais c'est très gentil." 2 "Attention, elle est sous ton pied! - Ben tant pis! (3) - Elle sait pas ce qu'elle veut, hein? - Si... - Si, c'est une fourmi. - Oui dis donc, elle est grosse celle-là! - T'as vu ça? - Elle est super grosse celle-là!" 3 "Elle a dû en piquer des gens! (4) - Mais ça pique pas les grosses fourmis. Elle est pas rouge en plus. - Non non. Non mais j'ai jamais... - Oh là là... mais elle est énorme! - J'ai jamais vu une... - une fourmi... - une aussi grosse. - Qu'est-ce qu'on en fait? - Tu connais: 'Une fourmi de dix-huit mètres avec un chapeau sur la tête, ça n'existe pas, ça n'existe pas. Mais pourquoi pas?'" 4 "Comment tu crois qu'une fourmi peut atterrir au premier étage d'une maison? (5) - Par la fenêtre. - C'est du lierre. (6) - Oui, y a du lierre, et puis, et puis... - et des moustiquaires au fait. (7) - Non mais des moustiquaires qui ferment pas toujours très bien, c'est ça le problème." 5 "Oh oh... on ne va pas dans mes chaussures! (8)" 1 : fourmi: ant. 2 : géante: giant. 3 : tant pis: never mind. 4 : piquer: to bite. 5 : atterrir: to land. 6 : lierre: ivy. 7 : moustiquaire: mosquito. 8 : (Christine Andant is telling the ant) "You are not going into my shoes!" D'autres dialogues
Une fourmi géante Voix de Christine Andant et Miss ClicNet
1 "Y a une espèce de grosse bête là... aux pieds de la table. - Très grosse? - Assez grosse, je dirais. - Une fourmi! (1) - Une fourmi géante, hein! Regarde, regarde! (2) - Oh mais non, mais c'est très gentil! - C'est une fourmi, ça? - Mais je vois pas bien, j'ai pas mes lunettes. - Si, c'est peut-être bien une fourmi, mais une fourmi géante! - Oui mais c'est très gentil." 2 "Attention, elle est sous ton pied! - Ben tant pis! (3) - Elle sait pas ce qu'elle veut, hein? - Si... - Si, c'est une fourmi. - Oui dis donc, elle est grosse celle-là! - T'as vu ça? - Elle est super grosse celle-là!" 3 "Elle a dû en piquer des gens! (4) - Mais ça pique pas les grosses fourmis. Elle est pas rouge en plus. - Non non. Non mais j'ai jamais... - Oh là là... mais elle est énorme! - J'ai jamais vu une... - une fourmi... - une aussi grosse. - Qu'est-ce qu'on en fait? - Tu connais: 'Une fourmi de dix-huit mètres avec un chapeau sur la tête, ça n'existe pas, ça n'existe pas. Mais pourquoi pas?'" 4 "Comment tu crois qu'une fourmi peut atterrir au premier étage d'une maison? (5) - Par la fenêtre. - C'est du lierre. (6) - Oui, y a du lierre, et puis, et puis... - et des moustiquaires au fait. (7) - Non mais des moustiquaires qui ferment pas toujours très bien, c'est ça le problème." 5 "Oh oh... on ne va pas dans mes chaussures! (8)" 1 : fourmi: ant. 2 : géante: giant. 3 : tant pis: never mind. 4 : piquer: to bite. 5 : atterrir: to land. 6 : lierre: ivy. 7 : moustiquaire: mosquito. 8 : (Christine Andant is telling the ant) "You are not going into my shoes!" D'autres dialogues
"Y a une espèce de grosse bête là... aux pieds de la table. - Très grosse? - Assez grosse, je dirais. - Une fourmi! (1) - Une fourmi géante, hein! Regarde, regarde! (2) - Oh mais non, mais c'est très gentil! - C'est une fourmi, ça? - Mais je vois pas bien, j'ai pas mes lunettes. - Si, c'est peut-être bien une fourmi, mais une fourmi géante! - Oui mais c'est très gentil."
2
"Attention, elle est sous ton pied! - Ben tant pis! (3) - Elle sait pas ce qu'elle veut, hein? - Si... - Si, c'est une fourmi. - Oui dis donc, elle est grosse celle-là! - T'as vu ça? - Elle est super grosse celle-là!"
3
"Elle a dû en piquer des gens! (4) - Mais ça pique pas les grosses fourmis. Elle est pas rouge en plus. - Non non. Non mais j'ai jamais... - Oh là là... mais elle est énorme! - J'ai jamais vu une... - une fourmi... - une aussi grosse. - Qu'est-ce qu'on en fait? - Tu connais: 'Une fourmi de dix-huit mètres avec un chapeau sur la tête, ça n'existe pas, ça n'existe pas. Mais pourquoi pas?'"
4
"Comment tu crois qu'une fourmi peut atterrir au premier étage d'une maison? (5) - Par la fenêtre. - C'est du lierre. (6) - Oui, y a du lierre, et puis, et puis... - et des moustiquaires au fait. (7) - Non mais des moustiquaires qui ferment pas toujours très bien, c'est ça le problème."
5 "Oh oh... on ne va pas dans mes chaussures! (8)" 1 : fourmi: ant. 2 : géante: giant. 3 : tant pis: never mind. 4 : piquer: to bite. 5 : atterrir: to land. 6 : lierre: ivy. 7 : moustiquaire: mosquito. 8 : (Christine Andant is telling the ant) "You are not going into my shoes!" D'autres dialogues
"Oh oh... on ne va pas dans mes chaussures! (8)"